Finding the Best Translation Service

As the world grows smaller; individuals travel across the globe more much of the time and more business is done internationally, translation services are increasingly in demand. A translation service can now be required for anything from the translation of an education certificate to translating a website. Due to the demand there are now hundreds of translation agencies across the globe.

Finding a translation service can be daunting. Where does one start to search for a translation service and when they find one, how do they know if they will actually want to do the work well? What questions should one ask? This article will offer some useful tips on how to find a translation service to address your issues.

Where to find a translation service?

There are three main ways of finding a translation service.

The first port of call should be your local directory such as the Yellow Pages. If you have a specific business directory for your area then surprisingly better. Simply look into “translation” or it may sometimes be under “translators and interpreters”. Have browse the listings and earmark some to contact.

The second, and easiest, means of finding a translation service is through the internet. Using the main search engines such as Google, Yahoo! and MSN can bring up hundreds of listings. One added advantage of using a search engine is that you can be more specific with your searches. For example, if you are looking for a translation service local to you type “translation service London” or “translation service Oxford”. Similarly if you are needing a specific language take a stab at something like “German translation service”.

With search engine results you will be presented with two types of listings, paid listings (advertisements) and organic listings (non-advertised results). It is nice to bear in mind that those with organic listings are there for a reason, for example the search engine naturally sees them as important sites for translation services. On the other hand paid listings will be from companies that need the business. This is not necessarily a negative thing but great to consider when making a choice.

The last means of finding a translation service is to ask colleagues, friends or family. A personal recommendation is always best.

Contacting the translation service

Once you have a list of the translation service providers you want to contact, it is then key that you are prepared with information necessary to get an accurate statement.

Any fair translation service will want to know what languages 文件翻譯 they are translating from and into, the length of the document (especially the number of source words), the nature of the content (is it business or technical?), the format of the document (is it a paper document, an email or leaflet?), when you need the translation conveyed by and if necessary what format it should be conveyed in. These details will help the translation service price your piece of work. However, remember that many translation service providers may not give you a concrete statement until they see the document. This is because once they see it they may realize they under-cited you due to unforeseen elements such as the format, poor image quality or technicality of the document. It is always a smart thought to have your translation in a format that can be emailed or faxed.

When speaking to the customer service agent make sure you thoroughly explain your needs. A decent translation service however will always ask the right questions so they get a respectable grasp of what you will require.

Questions to ask the translation service

Once you have established the cost of your translation it is always a smart thought to probe the translation service with a couple of more questions to gain a better understanding of their capabilities.

For example here are 10 basic questions:

1. If they gave you on price, ask what their charge is per 1000 words?

2. Will they charge you per source word or per target word? For example, if you are having a document translated from Italian to English, Italian will be the source language.

3. Is the statement they gave you fixed? for example they can not charge you more afterwards.

4. Are all their translators qualified? What is their procedure for hiring translators?

5. Do their translators work solely into their native languages?

6. If your deadline is missed how will you still have to pay?

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *